Я заразился или нет? Заразился ли кто-то вирусом короны, можно ответить только с помощью теста. Но любой, кто решит это сделать, должен набраться терпения.

Граждане, прошедшие тестирование на коронавирус Sars-CoV-2, должны быть терпеливы в некоторых местах в Германии.
В некоторых местах лаборатории перегружены, что приводит к длительному ожиданию результатов анализов, согласно данным различных федеральных земель.
Например, люди, прошедшие тестирование в Ганновере, должны ждать результата до двух дней, согласно Ассоциации врачей обязательного медицинского страхования Нижней Саксонии (KVN).
В Баварии это от пяти до семи дней, по данным Баварской ассоциации врачей обязательного медицинского страхования (KVB).
Длинные очереди перед экзаменационными центрами
В то же время люди в Твиттере, например, сообщают, что перед центрами тестирования в разных городах иногда выстраиваются длинные очереди. Женщина рассказывает о хаотичных условиях и длительном ожидании на испытательном пункте берлинской больницы.
В Баварии мобильная транспортная служба КВБ в настоящее время ежедневно берет мазки примерно у 1700 человек на тесты на вирус короны. Их отвозили в лаборатории, которые, однако, были полностью перегружены. «Возможности исчерпаны», - сказал он.
Материал для тестов на коронавирус становится дефицитом в лабораториях Нижней Саксонии, заявил представитель КВН. Заказать расходные материалы сложно, учитывая мировой спрос.
По словам министра социальных дел Петры Кёпинг (СДПГ), в настоящее время в Саксонии можно проводить 1400 тестов на коронавирус в день. Это на 500 больше, чем на прошлой неделе.
Мощности должны быть удвоены в ближайшие несколько дней. По данным управления здравоохранения, семь лабораторий в Берлине в настоящее время имеют мощность 2000 тестов в рабочий день. Работа над расширением ведется.
Возможно 160 000 тестов на коронавирус в неделю
По словам главы Института Роберта Коха (RKI) Лотара Вилера, тестовая мощность по всей стране составляет около 160 000 в неделю.
Они могут быть увеличены еще больше, например, небюрократически с помощью отдела ветеринарной медицины. Это возможно, потому что такие лаборатории приспособлены к методу испытаний, например, из-за катаральной лихорадки.
Согласно критериям RKI, тестироваться должны только пациенты, у которых есть симптомы и которые находились в одной из зон риска или контактировали с людьми, инфицирование которых подтверждено, в течение последних двух недель. Эти люди с большей вероятностью могут быть инфицированы Sars-CoV-2.
Федеральный министр здравоохранения Йенс Спан (ХДС) ранее просил проявить терпение и понимание в отношении времени ожидания информационных горячих линий и результатов анализов.
Приложение Charité помогает принять решение о проведении теста на коронавирус
The Berlin Charité теперь предлагает приложение в качестве помощи при принятии решений для теста на новый вирус короны. Когда пользователи отвечают на онлайн-анкету, они получают рекомендации к действию, сообщила в среду Берлинская университетская клиника.
CovApp не предоставляет никаких диагностических услуг. Тем не менее, это может помочь лучше оценить потребность в посещении врача или тестах на вирус.
" CovApp" основан на браузере и доступен через Интернет. Вопросы касаются, например, текущих симптомов, поездок и возможных контактов. После ответов на каталог вопросов пользователи также получали актуальную с медицинской точки зрения информацию для возможной консультации с врачом.
Кроме того, есть информация о том, как снизить собственный риск заражения.
Целью инициативы Charité также является дальнейшее улучшение процессов в их интенсивно используемом экзаменационном центре. Приложение было разработано в сотрудничестве с некоммерческой Потсдамской организацией Data4Life. Он финансируется Фондом Хассо Платтнера.
Ответы из анкеты можно отправить в Шарите с помощью QR-кода. Код является анонимным, обрабатывается и хранится непосредственно на устройстве пользователя.